-
1 брать взять на прокат
to hire; rentЮридический русско-английский словарь > брать взять на прокат
-
2 брать (взять)
гл.to take- брать взять в аренду
- брать взять в заложники
- брать взять в плен
- брать взять в свидетели
- брать взять верх
- брать взять взаймы
- брать взять взятки
- брать взять власть
- брать взять за сердце
- брать взять на буксир
- брать взять на поруки
- брать взять на прокат
- брать взять на себя
- брать взять на службу
- брать взять начало
- брать взять пример
- брать взять слово
- брать взять такси
- брать взять урокибрать взять ( -- снимать) деньги со счёта — to draw from an account
брать взять на себя обязательство — to assume (undertake) a commitment (an obligation); commit oneself; pledge oneself; undertake (to + inf)
брать взять на себя ответственность — to take charge (of); take the responsibility (for)
брать взять на себя риск — to accept (run, take) a risk
брать взять назад (обратно) — to take back; (о предложении и т.п.) to recall; revoke; withdraw
брать взять слово с кого-л — to get smb’s word
-
3 брать (взять)
гл.to take- брать взять в аренду
- брать взять в заложники
- брать взять в плен
- брать взять в свидетели
- брать взять верх
- брать взять взаймы
- брать взять взятки
- брать взять власть
- брать взять за сердце
- брать взять на буксир
- брать взять на поруки
- брать взять на прокат
- брать взять на себя
- брать взять на службу
- брать взять начало
- брать взять пример
- брать взять слово
- брать взять такси
- брать взять урокибрать взять ( -- снимать) деньги со счёта — to draw from an account
брать взять на себя обязательство — to assume (undertake) a commitment (an obligation); commit oneself; pledge oneself; undertake (to + inf)
брать взять на себя ответственность — to take charge (of); take the responsibility (for)
брать взять на себя риск — to accept (run, take) a risk
брать взять назад (обратно) — to take back; (о предложении и т.п.) to recall; revoke; withdraw
брать взять слово с кого-л — to get smb’s word
-
4 брать
несовер. - брать;
совер. - взять
1) (кого-л./что-л.) take;
shoulder (об ответственности, расходах и т. п.) брать под арест ≈ to arrest, to put under arrest брать кого-л. на попечение ≈ to take charge of smb. брать на себя смелость ≈ to make bold( to do smth.), to take the liberty (of) брать пример с кого-л. ≈ to follow smb.'s example брать свои слова назад ≈ to retract/take back one's words;
to eat one's words идиом. брать хороший старт ≈ to make a good start брать чью-л. сторону ≈ to take smb.'s part/side, to side with smb. брать верх (над) ≈ to gain the upper hand (over), to prevail( over) брать взаймы ≈ to borrow брать напрокат ≈ to hire брать в аренду ≈ to rent брать в плен ≈ to take prisoner брать в долг ≈ to borrow брать внаем ≈ to rent, to hire брать на плечи ≈ to shoulder брать ссуду ≈ to take a loan (from), to borrow (from) брать отпуск ≈ vacation брать взятки ≈ accept bribes, graft;
finger разг. брать силой ≈ force брать патент ≈ (на что-л.) patent брать подряд ≈ tender for брать пробу ≈ test брать уроки ≈ tutor амер.;
разг.
2) (кого-л.;
нанимать) hire, take
3) (чем-л.;
достигать способностями и т.п.) succeed by dint (of), succeed by the aid (of) он берет умом ≈ he succeeds by dint of his wit
4) без доп. work, be effective, operate нож не берет ≈ the knife doesn't cut эта винтовка берет на пятьсот метров ≈ this rifle has a range of five hundred metres
5) (кого-л.;
охватывать, захватывать) seize, grip его берет страх ≈ he is in the grip of fear его берет отчаяние ≈ he is seized/overcome with despair
6) (что-л.;
преодолевать) clear (барьер, высоту и т.п.) брать препятствие ≈ to clear obstacles брать барьер ≈ (о лошади) to fence брать рифы ≈ reef ∙ брать начало брать на учет брать на себя брать пример брать слово брать в свои руки брать на себя смелость брать за сердце брать свое брать в свидетели брать свои слова обратно брать себя в руки брать ноту брать в скобки брать за правило брать курс брать направо возьми да скажи ни дать ни взять наша берет наша взяла, взять
1. (вн.) take* (smb., smth.) ;
~ кого-л. за руку take* smb.`s hand;
~ в рот что-л. put* smth. into one`s mouth;
~ тему для сочинения choose* a subject for an essay;
~ работу на дом do* work at home;
~ кого-л., что-л. с собой take*/bring* smb., smth. along;
~ ребёнка на воспитание take* a child* into one`s home;
~ что-л. в долг borrow smth. ;
~ на прокат hire;
~ такси take* a taxi;
~ билеты в театр take*/buy* tickets for the theater;
где вы бёрете молоко? where do you get your milk?;
2. (вн.;
взимать, взыскивать) charge( smth.) ;
перен. exact( smth.) ;
~ взятки take* bribes;
~ налоги levy taxes;
~ пошлины charge duty;
~ дорого за что-л. charge high for smth. ;
~ слово с кого-л. exact a promise from smb., make* smb. promise;
3. (вн.;
заимствовать) borrow (smth.), take* (smth.) ;
4. (вн.;
завладевать, захватывать) take* (smth.), capture( smb., smth.) ;
перен. (овладевать, охватывать) overcome* (smb.), seize (smb.) ;
~ верх get the upper hand;
~ власть seize power;
годы берут своё age tells;
~ город take/seize a town;
~ что-л. приступом take/carry smth. by storm/assault;
~ кого-л. в плен take smb. prisoner;
(меня) зависть берёт I am filled with envy;
(меня) злость берёт it makes me furious;
5. (вн.;
преодолевать) take (smth.) ;
~ препятствие clear an obstacle;
6. (тв.;
добиваться чего-л.) succeed (through), get* by (with) ;
он берёт упорством it`s his obstinacy does it;
~ нахальством succeed through sheer arrogance;
чем он берёт? what do people see in him?;
7. (вн.) разг. (оказывать действие) have* an effect (on) ;
хлеб такой чёрствый, что его нож не берёт the bread`s so stale you can`t get the knife into it;
8. разг. (направляться) go*;
берите левее! more to the left!;
~ круто в сторону turn off sharply;
9. с некоторыми сущ.: ~ что-л. в расчёт take* smth. into account;
~ на поруки go* bail( for) ;
~ кого-л. под защиту take* smb. under one`s protection;
~ что-л. под сомнение question smth., become* doubtful of smth. ;
~ курс, направление (на) steer( for), set* course( for) ;
~ начало originate (in, from) ;
~ пример с кого-л. follow/take* smb.`s example;
~ на себя undertake*;
~ на себя ответственность за что-л. assume responsibility for smth. ;
~ слово (на собрании), rise* to speak;
take* the floor;
~ себя в руки pull oneself together, take* oneself in hand;
наша взяла our side has won;
с чего вы это взяли? what makes you think that?;
where did you get that from? -
5 брать
гл.( взять) to take- брать верх
- брать взаймы
- брать в заложники
- брать взятки
- брать власть
- брать в плен
- брать в свидетели
- брать деньги со счёта
- брать живым
- брать за сердце
- брать на буксир
- брать назад
- брать обратно
- брать на поруки
- брать на прокат
- брать на себя
- брать на себя обязательство
- брать на себя ответственность
- брать на себя риск
- брать на себя руководство
- брать на службу
- брать начало
- брать пример
- брать слово
- брать слово с кого-л
- брать такси
- брать уроки -
6 najeti
взять (брать) в наём, взять на прокат, (sobo, pomočnico) нанять (нанимать)najeti posojvo - взять деньги в заём. Сделать заём -
7 alquilar
гл.1) общ. (квартиру и т. п.) нанять, (нанять) снять, (отдавать внаём) сдавать, (отдавать внаём) сдать, брать внаём, брать напрокат, взять (брать) внаём, взять в аренду, взять на прокат, взять напрокат, дать на прокат, дать напрокат, заарендовать, заарендовывать, отдавать внаём, отдавать напрокат, отдаваться внаём, пустить жильцов, сдать в аренду, арендовать (помещение)2) юр. снимать, нанимать (в т.ч. на работу)3) экон. нанимать, сдавать внаём -
8 götürmək
глаг.1. брать, взять:1) принимать в руки, поднимать чём-л. Əli ilə götürmək брать рукой, əlinə götürmək брать в руки, masadan (masanın üstündən) götürmək брать со стола, qaşıqla götürmək брать ложкой, çəngəllə götürmək брать вилкой, ikiəlli götürmək брать двумя руками2) уносить, увозить, захватывать с собой кого-л., что-л. Yola götürmək брать в дорогу, özü ilə su götürmək брать с собой воду, özü ilə silah götürmək брать с собой оружие, nəvəsini özü ilə götürmək брать с собой внука3) принимать с какой-л. целью. Köməkçi götürmək брать помощника, брать в помощники кого; işçi götürmək брать работника4) принимать с каким-л. обязательством. Sifariş götürmək брать заказы, öhdəlik götürmək брать обязательство5) получать в своё обладание, пользование. Borc götürmək брать в долг, sahə götürmək брать участок, dərs götürmək брать уроки6) завладевать к ем-, ч емлибо, захватывать. Əsir götürmək брать в плен7) перен. извлекать, заимствовать. Həyatdan götürmək брать из жизни2. поднимать, поднять (обладать способностью принимать какое-л. количество груза). Təyyarə iki yüz sərnişin götürür самолёт поднимает двести пассажиров3. снимать, снять:1) доставать, брать сверху или с чего-л. Etajerkadan kitab götürmək снять книгу с этажерки, telefonun dəstəyini götürmək снять телефонную трубку, papağını götürmək снять шапку2) собирать, убирать после созревания. Məhsul götürmək снять урожай3) убрать (выстрелом, ударом и т.п.). Gözətçini götürmək снять охрану4) освобождать; отстранять от работы, от занимаемой должности. İşdən götürmək снимать с работы, vəzifədən götürmək снимать с должности4. принимать, принять:1) включать в состав чего-л. Öz dəstəsinə götürmək kimi принимать в свой отряд кого, partiyaya götürmək принимать в партию2) разг. подвергать себя какой-л. лечебной или гигиенической процедуре. Banna götürmək принимать ванну5. в форме götürək возьмём (употребляется, чтобы привлечь, остановить чьё-л. внимание на ком-, чём-л.). Götürək bu misalı возьмем этот пример; götürək elə bizim Əhmədi возьмём вот нашего Ахмеда◊ aləmi başına götürmək кричать во все горло; döş götürmək (о ребёнке) брать грудь, akkord götürmək брать аккорд, uçota götürmək брать на учёт, qorxu götürür kimi страх берет кого, kirayə götürmək брать на прокат, geri götürmək брать назад, zaminə götürmək kimi брать на поруки кого, nümunə götürmək kimdən, nədən брать пример с кого, с чего; əsas götürmək nəyi брать за основу что, istiqamət götürmək брать направление, öz üzərinə götürmək брать на себя, mənfəət götürmək получать прибыль, üstündən götürmək снять с себя, söz götürmək терпеть укоры, упрёки, aradan götürmək kimi убрать, уничтожить, убить кого, əl götürmək kimdən, nədən отказаться от кого, отречься от чего, götürüb qaçmaq (о девушке) уводить, увести, похищать, похитить, baş götürüb getmək уходить куда глаза глядят; söz götürdü kimi: 1. слово задело за живое кого; 2. слово заставило призадуматься; ölçü götürmək принимать меры; boynuna götürmək: 1. брать, взять на себя; 2. сознаваться, сознаться; gözü ilə od götürmək испытать лишения, пройти сквозь огонь и воду, gözü götürməmək kimi недолюбливать кого, od götürdü kimi пришёл в раздражение -
9 kivesz
+11. (kiszed) вынимать/вынуть, выбирать/выбрать; (kihúz) извлекать/извлечь, вытаскивать/вытаскать v. вытащить, доставать/достать, nép. выпрастывать/выпростать; (kirak, kitesz) выкладывать/выложить;\kivesz egy cigarettát a csomagból — доставать/достать из пачки сигарету; pénzt vesz ki erszényéből — вынуть деньги из кошелька; \kiveszi a körtét (a lámpából) — выкрутить лампочку; \kiveszi a postát a levélszekrényből — выбрать почту из ящика; \kiveszi tokjából a szemüveget — извлекать из футляра очки; \kiveszi a zsebkendőt a zsebéből — вынуть v. достать v. вытащить из кармана носовой платок; átv. \kiveszi a szájából a falatot — выхватывать/выхватить кусок изо рта; лишать/лишить кого-л. куска хлеба; vkinek a szájából veszi ki a szót — опередить кого-л. в высказывании мысли;\kiveszi a bőröndöt a gépkocsiból — выложить чемодан из машины;
2. (bankból, zálogból) вынимать/вынуть; (kivált) выкупать/выкупить;\kiveszi a holmiját a zálog(ház)ból — выкупать вещи из ломбарда;pénzbetétet \kivesz — вынуть вклад;
3. (élő testből) вынимать/вынуть; (eltávolít) удалить/удалить; (kioperál) вырезывать v. вырезать/вырезать;\kiveszi a vakbelet — удалить слепую кишку;\kivesz egy szálkat. — вынуть v. удалить занозу;
4. (bizonyos részt) вынимать/вынуть;átv. \kiveszi részét vmiből — вносить свой вклад в дело; участвовать в чём-л.;\kivesz egy csipetnyi sót — взять щепотку соли;
5. (eltávolít, pl. foltot, ráncot siby выводить/ вывести, сводить/ввести, удалять/удалить, вытравливать v. вытравлять/вытравить;\kiveszi a foltot/pecsétet a ruhából — выводить v. сводить v. удалять пятно из платья;
6.\kiveszi vmivel a színét {pl. szövetét) — обесцвечивать/обесцветить;
7. vkit (vmely közösségből) брать/взять кого-л.;\kiveszi a fiát az iskolából — взять сына из школы;
8. (vkit, vmit kiválaszt (átv. is) выбирать/выбрать; (kiemel vkit) отмечать/ отметить;\kivesz egy mondatot a szövegből — вобрать фразу из текста;
9.átv.
hatáskörből/jogkörből \kivesz vmit — выводить/вывести что-л. из ведения/ компетенции;10.\kiveszi szabadságát — брать v. использовать свой отпуск;\kiveszi a járandóságát — получить причитающееся;
11. vmit (használatra kölcsönvesz) брать/взять что-л. на прокат; (bérbe vesz) снимать/снять что-л.;\kivesz — ет а szobát (szállodában) номер остаётся за мной;lakást \kivesz — снимать/снять квартиру;
12.átv.
\kivesz vkit, vmit (szemmel, füllel megkülönböztet) — различать/различить кого-л., что-л.; (vkinek, vminek a körvonalait) рассматривать/рассмотреть кого-л., что-л.;a sötétben alig lehetett kivenni az arcát в темноте трудно было рассмотреть его лицо;a sötétben alig lehet kivenni a hegyek körvonalát очертания гор почти неразличимы в темноте; 13. (következtet vmire) заключать/заключить;vkinek a szavaiból \kivesz — заключать v. понять что-л. из чьих-л. слов;
14.\kivesz vmely titkot vkiből — выведать секрет у кого-л.; вытянуть тайну из кого-л.; vallomást \kivesz — отобрать v. снять показания;átv.
\kivesz vkiből vmit — выведывать/выведать что-л. от кого-л. v. у кого-л.; отбирать/отобрать что-л. у когол.; снимать/снять что-л. с кого-л.;15.\kiveszi az esküt — принимать присягу;\kivesz vkitől vmit {pl. esküt) — принимать/принять что-л. у кого-л.;
16. mai, rég. ld. kivon+2vál. kivesz [\kiveszett, vesszen ki, \kiveszne] 1. (élőlény kihal, kipusztul) вымирать/вымереть, исчезать/исчезнуть, выводиться/вывестись, переводиться/перевестись;2. átv., rég. {pl. szokás) выводиться/вывестись, искорениться/ искорениться; (divat) отойти в прошлое -
10 bér
• зарплата• оплата* * *формы: bére, bérek, bért1) за́работная пла́та ж, зарпла́та ж2) пла́та ж (за квартиру, за прокат и т.п.); аре́нда жbérbe adni — сдава́ть/сдать внаём, в аре́нду
bérbe venni — брать/взять в аре́нду
* * *[\bért, \bérе, \bérek] 1. (munkabér) заработная плата; зарплата, оплата;a szabadságidőkre járó \bér — оплата за время отпусков; отпускные (деньги); a munkás hibáján kívül keletkezett selejtért fizetendő \bér — оплата брака не по вине рабочего; \bérben/\bérért dolgozik — работать за плату v. по найму; ez nincs benne a \bérben — это не входит в плату; a \bérből és fizetésből élők — рабочие и служащие; \bérért végzett — наёмный; az !!84)Egyenlő munkáért egyenlő \bért !" elve — принцип равной оплаты за равный труд;havi \bér — месячная заработная плата; (месячный) оклад;
2. átv. (jutalom) вознаграждение;3. (bérleti díj) наёмная плата; плата за наём/прокат; (ingatlanért) аренда; арендная плата;negyedévi \bér — квартальная плата;havi \bér — месячная плата;
4.\bérbe adja vkinek a szobát — сдать внаём комнату кому-л.; a házat \bérbe adja — сдать в аренду дом; \bérbe adott — сданный в наём; прокатный; \bérbe vesz ld. bérel 1.; \bérbe vevő ld. bérlő 1.(bérlet) \bérbe ad — отдавать/отдать v. сдавать/сдать в наём v. внаём/внаймы; (ingóságot) отдавать/отдать v. сдавать/сдать в прокат v. напрокат; прокатывать; (ingatlant) отдавать/отдать, сдавать/сдать в аренду;
-
11 prendere a nolo
гл.общ. взять на прокат, брать внаём, брать напрокат, нанимать внаём -
12 לשכור
לִשֹכּוֹרснять в наём
взять на прокат
снимать в наём
заняться
брать
нанять
принять
арендовать* * *לשכור
שָׂכַר [לִשׂכּוֹר, שׂוֹכֵר, יִשׂכּוֹר]нанимать, арендовать -
13 ՎԱՐՁՈՒՅԹ
ի Прокат. ◊ Վարձույթով (վերցնել, տալ) напрокат (брать, взять, давать, отдавать, отдать). -
14 яллау
перех.1) нанима́ть/наня́ть, вербова́ть, завербова́ть, подряжа́ть/подряди́ть || наём, вербо́вка, подря́дремонт ясарга кеше ялла́у — наня́ть челове́ка для ремо́нтных рабо́т
2)а) нанима́ть/наня́ть, брать/взять (что-л. на прокат)көймә ялла́у — наня́ть ло́дку
б) редко снима́ть/снятьдача ялла́у — снять да́чу
-
15 rent
̈ɪrent I сущ.
1) дыра, отверстие, прореха;
прорезь;
щель Syn: cut, slit
2) разрыв( в облаках)
3) расселина, трещина Syn: cleft, rift
4) пройма Syn: arm-hole
5) несогласие, разрыв, расхождение II
1. сущ.
1) а) плата за аренду чего-л. How much rent do you pay? ≈ Сколько вы платите за аренду? to raise the rent ≈ поднимать оплату б) амер. прокат;
плата за прокат ∙ for rent
2) квартирная плата to pay rent for ≈ платить за( квартиру)
3) рента ground rent rent in kind
2. гл.
1) а) арендовать, брать в аренду to rent a flat ≈ снимать квартиру б) сдавать в аренду (тж. rent out) I'm thinking of renting out my house for the summer while I'm away. ≈ Я подумываю сдать свой дом на лето, пока я уеду. Syn: let I
1. в) сдаваться в аренду (о здании, квартире и т. п.)
2) амер. а) брать напрокат He rented a car for the weekend. ≈ На выходные он взял на прокат машину. б) давать напрокат This car is rented at $18 a day. ≈ Аренда этой машины стоит 18 долларов в день. ∙ Syn: lease I
2., hire
2. квартирная плата - heavy * высокая квартирная плата - for * сдается внаем - to owe three months' * иметь трехмесячную задолженность по квартплате арендная плата - * in kind натуральная арендная плата;
выплата аренды продуктами - labour * отработка - to pay a high * for farming land много платить за аренду сельскохозяйственнх земель (политика) (экономика) рента - absolute * абсолютная рента доход с недвижимости pl (американизм) (разговорное) многоквартирные доходные дома( американизм) недвижимое имущество, приносящее ренту ( американизм) прокат - for * выдается напрокат - * of a machine прокат машины плата за прокат сдавать в аренду, внаем - he *s his house to us for $5000 a year он сдает нам дом за 5000 долларов в год арендовать, снимать, брать внаем - we * our house from Mr. G. мы снимаем дом у г-на Г. сдаваться внаем - the building *s at $5000 a year это здание сдается за 5000 долларов в год облагать арендной платой - he is lightly *ed он платит небольшую /невысокую/ арендную плату (американизм) давать напрокат;
брать напрокат - to * a dress coat взять напрокат фрак дыра;
прореха;
прорезь;
щель разрыв (в облаках) - a pale blue * shone in the dark cloud в темной туче виднелась светло-голубая полоска расселина, трещина - a * in the wall трещина в стене раскол;
несогласие (горное) скважина > *s and gaps дыры, дырки;
пробелы > to fill *s and gaps заткнуть дырки, заполнить пробелы разорванный;
прорванный past и p.p. от rend additional ~ дополнительная арендная плата annual ~ годовая арендная плата back ~ задолженная квартирная плата car ~ плата за прокат автомобиля cost determined ~ арендная плата, определяемая затратами cost-related ~ арендная плата, зависящая от затрат economic ~ дифференциальная рента farm ~ арендная плата за сельскохозяйственную землю ~ амер. наем, прокат;
плата за прокат;
for rent внаем;
напрокат forehand ~ заблаговременная арендная плата general ~ общая арендная плата ~ рента;
ground rent земельная рента;
rent in kind натуральная рента ground ~ арендная плата за землю ground ~ земельная рента imputed ~ условно начисленная рента market ~ рыночная рента monthly ~ месячная арендная плата nominal ~ номинальная квартирная плата nominal ~ очень низкая квартирная плата prepaid ~ внесенная вперед арендная плата rent past & p. p. от rend ~ арендная плата;
квартирная плата ~ арендная плата ~ арендовать ~ брать в аренду, нанимать ~ брать в аренду, арендовать ~ брать в аренду ~ брать внаем ~ амер. давать напрокат ~ доход с недвижимости ~ дыра, прореха;
прорезь;
щель ~ квартирная плата ~ наем ~ наемная плата ~ амер. наем, прокат;
плата за прокат;
for rent внаем;
напрокат ~ несогласие, разрыв ~ облагать арендной платой ~ отдавать напрокат ~ плата за прокат ~ пройма ~ прокат ~ разрыв (в облаках) ~ расселина, трещина ~ рента, арендная плата, квартирная плата, доход с недвижимости ~ рента;
ground rent земельная рента;
rent in kind натуральная рента ~ рента ~ сдавать в аренду ~ сдавать внаем ~ снимать ~ рента;
ground rent земельная рента;
rent in kind натуральная рента stall ~ просроченная аренда -
16 leihen
гл.1) общ. ссужать (что-л. кому-л.), брать на прокат (что-л. у кого-л.), (j-m) давать взаймы, (von j-m) брать взаймы [в долг, на время] (деньги, вещи), (j-m) одалживать2) юр. брать в кредит (sich), брать ссуду, взять взаймы, давать ссуду (кому-л.) (jmdm.), дать в долг, занять, одолжать, одолжить, ссудить3) экон. давать взаймы4) фин. взять в долг, давать в долг, занимать5) бизн. брать на прокат6) внеш.торг. брать в долг, брать напрокат, брать взаймы, одалживать -
17 lease
I [liːs] nаренда, наём, прокатThis piece of land is held under a lease which has fifty years to run. — Этот участок земли сдан в аренду, срок которой истекает через пятьдесят лет.
The house is offered on a long lease. — Дом сдается в наем/в аренду на длительный срок.
- long-term lease- lease agreement
- lease holder
- take smth on lease
- be under lease
- renew the lease of the building
- obtain given a new lease on a piece of ground for ten years
- give a lease of smth
- extend the lease for 99 years
- hold land by leaseUSAGE:Lease, как правило, относится к такой недвижимости, как land земля; houses строения, дома; buildings территория; an area район. Обычно lease описывает крупную недвижимость и предполагает аренду на достаточно долгий срок и, главным образом, для деловых людейII [liːs] v1) сдавать в наём, сдавать в аренду2) брать в наём, брать в аренду, снимать, нанимать- lease a house for five years from smb- lease smth from smb for sometime•CHOICE OF WORDS:(1.) Русские нанимать, снимать, сдавать в аренду/внаем соответствуют в английском языке группе слов, значение которых различается в зависимости от того, что и насколько сдается/берется в наем/аренду: to lease, to lease out, to rent, to rent out, to hire, to hire out, to employ, to take on, to let. В значении 1. глагол имеет два варианта: to lease smth to smb и to lease smth out to smb (2.) Глагол to rent и to rent out описывает наем любых предметов, но на определенный, оговоренный срок любой продолжительности; имеет также два значения: to rent smth from smb и to rent/to rent out smth to smb; to rent smth out более упоребительно в американском варианте, в британском варианте это значение передается глаголом to let smth и to let smth out to smb От глагола to rent есть два производных существительных: rent и rental. Существительное rent образует словосочетания типа: high (low) a rent большая (низкая) плата; to pay the rent плата за квартиру/за прокат; to raise the rent повысить плату; to be back with one's rent задолжать за квартиру/за прокат. Rental обычно имеет форму только единственного числа и обозначает плату за время проката машины, лодки, телевизора, инструментов: car rental is very expensive here стоимость проката машины здесь очень высока; car rental shop станция проката; a rental car машина, взятая на прокат. В Британском английском hire и rent различаются периодами, на которые что-либо сдается/нанимается: to hire a car for the weekend, но to rent a house for two years; You can hire a car at the airport. Вы можете взять машину на прокат в аэропорту. В Британском английском hire может относиться и к людям: to hire a gardener (a carpenter) нанять (на короткое время) садовника (плотника); His main responsibility is hiring and firing. Его работа состоит в том, чтобы нанимать на работу и увольнять сотрудников. Если человека нанимают на более длительный срок, то используется глагол to employ или глагол to take smb on: We'll employ a new secretary. Мы будем брать на работу нового секретаря. I have been takes on two month ago. Меня взяли на работу два месяца тому назад. В Американском английском rent и hire различаются объектами: hire относится к людям, a rent к вещам безотносительно ко времени наема, аренда, проката -
18 rent
I1. [rent] n1. 1) квартирная платаfor rent - сдаётся внаём [см. тж. 5, 1]
to owe three months' rent - иметь трёхмесячную задолженность по квартплате
2) арендная платаrent in kind - натуральная арендная плата; выплата аренды продуктами
to pay a high rent for farming land - много платить за аренду сельскохозяйственных земель
2. полит.-эк. рентаabsolute [differential] rent - абсолютная [дифференциальная] рента
3. доход с недвижимости4. 1) pl амер. разг. многоквартирные доходные дома2) амер. недвижимое имущество, приносящее ренту5. амер.1) прокатfor rent - выдаётся напрокат [см. тж. 1, 1)]
2) плата за прокат2. [rent] v1. 1) сдавать в аренду, внаёмhe rents his house to us for £5000 a year - он сдаёт нам дом за 5000 фунтов в год
2) арендовать, снимать, брать внаёмwe rent our house from Mr. G. - мы снимаем дом у г-на Г.
3) сдаваться внаёмthe building rents at £5000 a year - это здание сдаётся за 5000 фунтов в год
2. облагать арендной платойhe is lightly rented - он платит небольшую /невысокую/ арендную плату
3. амер.1) давать напрокат2) брать напрокатII1. [rent] n1. 1) дыра; прореха; прорезь; щель2) разрыв ( в облаках)a pale blue rent shone in the dark cloud - в тёмной туче виднелась светло-голубая полоска
2. расселина, трещина3. раскол; несогласие4. горн. скважина♢
rents and gaps - дыры, дырки; пробелыto fill rents and gaps - заткнуть дырки, заполнить пробелы
2. [rent] aразорванный; прорванный3. [rent] past и p. p. от rend -
19 hire
1. [ʹhaıə] n1. наём; прокат; сдача внаём или напрокатto let smth. (out) on hire - сдавать что-л. внаём; давать что-л. напрокат
to take smth. on hire - взять что-л. напрокат
to arrange for the hire of a boat [of a bicycle, of a car] - договориться о прокате /о получении напрокат/ лодки [велосипеда, автомобиля]
hire of money - арх. дача денег в рост
2. плата за наём, за прокат2. [ʹhaıə] vto pay hire - а) платить заработную плату; б) платить за прокат
1. наниматьto hire a servant [a gardener, a farm-hand, a worker] - нанимать прислугу [садовника, батрака, рабочего]
2. 1) снимать, брать напрокатto hire a room [a flat, a concert hall] - снять комнату [квартиру, концертный зал]
to hire a horse [a cab] - нанять лошадь [карету]
to hire a car [a bicycle] - взять напрокат автомобиль [велосипед]
to hire money - арх. занимать деньги под проценты
2) сдавать внаём; давать напрокат (обыкн. hire out)to hire out bicycles [horses] - давать велосипеды [лошадей] напрокат
we intend to hire out our cottage for three months - мы хотим сдать нашу дачу на три месяца
3. уст. подкупать -
20 rent
1. n квартирная плата2. n арендная платаrent in kind — натуральная арендная плата; выплата аренды продуктами
3. n полит. -эк. рентаimputed rent — начисленная рента; рентные платежи
4. n доход с недвижимости5. n амер. разг. многоквартирные доходные дома6. n амер. недвижимое имущество, приносящее ренту7. n амер. прокат8. n амер. плата за прокат9. v сдавать в аренду, внаём10. v арендовать, снимать, брать внаём11. v сдаваться внаём12. v облагать арендной платой13. v амер. давать напрокат14. v амер. брать напрокат15. n дыра; прореха; прорезь; щель16. n разрыв17. n расселина, трещина18. n раскол; несогласие19. n горн. скважинаto fill rents and gaps — заткнуть дырки, заполнить пробелы
20. a разорванный; прорванныйСинонимический ряд:1. lacerated (adj.) lacerated; mangled; torn2. breach (noun) breach; break; disunion; fissure; fracture; hole; perforation; rift; rupture; schism; separation; split3. rental (noun) payment; rental; return4. rip (noun) cleft; crack; crevice; gap; rip; tear5. hire (verb) charter; contract; engage; hire; lease; let; pay6. split (verb) cleave; cleaved or clove/cleaved; rent; ripped; rived; rived/riven; split; tore; tore/torn
- 1
- 2
См. также в других словарях:
БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь, прош. вр. брал, брали, брало, несовер. (к взять). 1. кого что. Захватывать рукой, принимать в руки. Брать палку. Берите, сколько можете донести. || перен. Останавливаться мыслью на ком чем нибудь, выбирать для рассмотрения,… … Толковый словарь Ушакова
брать — БРАТЬ1, несов. (сов. взять), что. Касаться (коснуться) чего л., принимая в руки или схватывая, захватывая руками, зубами, щипцами и т.п.; Син.: схватывать, хватать [impf. to take, grasp, get hold of (something) with the hands]. Каждый раз Сергей… … Большой толковый словарь русских глаголов
нанимать — НАНИМАТЬ1, несов. (сов. нанять), кого. Использовать кого л. для какой л. работы на определенных условиях, за плату; принимать (принять) на работу [impf. to hire, recruit, engage (as), employ (as), use a services of (a person or group), give a job … Большой толковый словарь русских глаголов
временное пользование — ▲ использование ↑ временный на подержание. аренда наем помещения и т. д. во временное пользование. арендатор. арендовать. брать [взять] в аренду. сдавать (# комнату). сдавать в аренду. снимать (# комнату). субаренда. наем (# имущества). нанимать … Идеографический словарь русского языка
Мстители (фильм, 2012) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мстители. Мстители The Avengers … Википедия
Экономика США — (U.S. Economy) Экономика США это крупнейшая экономика в мире, локомотив мировой экономики, определяющая ее направление и состояние Определение экономики США, ее история, структура, элементы, периоды роста и краха, экономические кризисы в Америке … Энциклопедия инвестора
АРЕНДА — жен., нем. условная плата владельцу за содержание в своем хозяйстве населенного имения его или земли, заведения, завода; наймы (платить наймы), откуп, кортом, кортома, оброк, съем (что съёму платишь?), олон. брозга. | Жалуемое кому в срочное… … Толковый словарь Даля
Белка и Стрелка. Звёздные собаки — Эта статья о мультфильме. О реально существовавших собаках космонавтах см. Белка и Стрелка. Белка и Стрелка. Звёздные собаки Жанр Исторический мультфильм … Википедия
Vélib' — Велосипеды станции проката Vélib’ Сеть проката велосипедов Vélib’ (фр. vélo libre или фр. vélo liberté, бесплатный велосипед или свобода на велосипеде) … Википедия
Hotel Daniel — (Мурта Мария,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via del Lauro 6 Murta Mar … Каталог отелей
Дефицит — (Deficit) Термин, означающий недостачу, недостаточность Превышение объёма импорта над объёмом экспорта; недостаток, нехватка чего либо Содержание Содержание Определение Товарный Дефицит в СССР Внутренние источники Внешние источники Требования к… … Энциклопедия инвестора